mardi 9 avril 2013

Joli texte sur l'amour qui dure au-delà de la passion...


C'est une future mariée qui m'a fait découvrir ce texte en VO, issu du roman "La mandoline du capitaine Corelli de Louis de Bernieres (roman anglophone en dépit du nom de l'auteur)... J'ai trouvé ce texte à la fois très poétique et extrêmement proche de la réalité. Certains disent que l'amour ne dure que 3 ans, mais lorsque l'on choisit de se marier, c'est bien que l'on a trouvé la recette pour faire durer cet amour au-delà de la passion dévorante... 
 
Voici le texte en VO :

Love is a temporary madness, it erupts like volcanoes and then subsides. And when it subsides you have to make a decision. You have to work out whether your roots have so entwined together that it is inconceivable that you should ever part. because this is what love is. Love is not breathlessness, it is not excitement, it is not the promulgation of eternal passion. That is just being "in love" which any fool can do. Love itself is what is left over when being in love has burned away, and this is both an art and a fortunate accident. Those that truly love, have roots that grow towards each other underground, and when all the pretty blossom have fallen from their branches, they find that they are one tree and not two.
 
Je n'ai pas trouvé de version française qui me convienne, alors je vous propose ma propre traduction :

L'amour est une folie passagère, il entre éruption comme un volcan puis s'apaise. Et lorsqu'il s'apaise, vous devez prendre une décision. Vous devez en effet déterminer si vos racines se sont entremêlées de manière si inextricable qu'il est devenu inconcevable de devoir un jour vous séparer. Car c'est cela, l'amour. L'amour n'est pas l'excitation des débuts, le souffle coupé, les promesses de passion éternelle. Cela, c'est juste "tomber amoureux", ce qui peut arriver à tout le monde. L'amour en lui-même, c'est ce qui reste lorsque la passion des débuts s'est consumée, et ceci est à la fois un art très difficile, et une chance précieuse. Ceux qui aiment sincèrement sont comme deux arbres qui voient leurs racines se rejoindre sous la terre, et lorsque les jolies fleurs du printemps de l'amour ont fané et tombent de leurs branches, ils se rendent compte qu'ils sont devenus un seul et même arbre... 
 
 
Et pour illustrer cet article, quoi de plus adapté que cette magnifique photo de deux amoureux parmi les cerisiers en fleurs ? Du grand Claude Masselot !

8 commentaires:

  1. Très beau texte, il me parle beaucoup, beaucoup!
    Je te le pique ;)

    RépondreSupprimer
  2. Très juste ce texte. C'est d'ailleurs ce que je dis tout le temps mais moins joliement ;-)

    RépondreSupprimer
  3. Magnifique texte ! Je le garde en memoire. D ailleurs, ca me rappelle une autre citation : L amour n est pas accompli le jour ou il nait. L amour est un arbre qui pousse avec lenteur, une chose vivante, et la vie ne connait point l immobilite (Han Suyn). Desolee pour l absence des accents (clavier US.

    RépondreSupprimer
  4. Ce texte est magnifique! Très beau et très vrai.

    RépondreSupprimer
  5. J'aime beaucoup aussi.
    Je le garde en mémoire si j'ai un jour la chance d'avoir l'occasion d'être témoin à nouveau :)

    RépondreSupprimer
  6. Quel succès en tous cas pour ce beau texte !

    RépondreSupprimer
  7. Merci beaucoup. Faisant un mariage Franco-Anglais, je m'etais attele a la traduction de ce texte choisi par ma dulcinee.
    Peine perdue, votre version est bien mieux. Merci beaucoup.

    RépondreSupprimer